23:30 

за меня говорит Джек.
люди, есть у кого-нибудь откорректированная трилогия?

Комментарии
2007-08-10 в 00:18 

The dark side of myself always was stronger... So it will if I'd have to save Malfoy
В смысле? :confused:

2007-08-10 в 00:43 

за меня говорит Джек.
Kat Silvery
ну, на Народном Переводе перевод с ошибками (имена, например), а мне нужно откорретированная версия. может есть у кого.
просто я хочу в типографии ее напечатать, вот.

2007-08-10 в 00:47 

The dark side of myself always was stronger... So it will if I'd have to save Malfoy
ааа, понимаю о чем ты.
я не встречала, можно конечно самостоятельно исправлять все ошибки, но думаю это на долго))

2007-08-10 в 08:51 

за меня говорит Джек.
Kat Silvery
вот и я так подумала, поэтому и ищу)))

2007-08-11 в 11:38 

Veritas vos liberat
имена, например ну так каждый по-своему воспринимает "правильные" имена))

2007-08-11 в 12:42 

за меня говорит Джек.
Melian tb
ну разве "Эрмиона", "Люций" - нормально?

2007-08-11 в 13:39 

— Наступили ужасные времена, Драко. Я, пожалуй, пойду спать.
а что за народный перевод?

2007-08-11 в 14:07 

"Я бы хотел прожить жизнь так, чтобы ни у кого не было повода меня упрекнуть..."(с) Виктор Цой
или Висли... (в первой части)

2007-08-11 в 14:24 

за меня говорит Джек.
Ангел в кедах и рваных джинсах
вот-вот

Regulus A. Black
сайт, где выложен фик

2007-08-11 в 15:09 

— Наступили ужасные времена, Драко. Я, пожалуй, пойду спать.
Betty Loop ссыль?

2007-08-11 в 15:32 

Veritas vos liberat
Betty Loop кидаю в ворд и "заменить на" "эрмион" на "гермион". люций - относительно классической трансляции латыни, думаю, еще ничего, но сама заменила, с "висли" еще проще, вдобавок поменяла симуса на шеймуса (почему-то так больше нравится)) ) и тд вообще навскидку с первых нескольких глав, думаю, легко найдешь все некорректные случаи;) несложно. или тебе "к спеху"?

2007-08-11 в 15:41 

за меня говорит Джек.
Regulus A. Black
давай)))

Melian tb
мне бы чем скорее, тем лучше. я одно время делала так же, но проблема в том, что имена-то по падежам склонаются, и от этого они не все заменяются

2007-08-11 в 18:05 

— Наступили ужасные времена, Драко. Я, пожалуй, пойду спать.
Betty Loop нет, это ты давай))

2007-08-11 в 19:46 

за меня говорит Джек.
Regulus A. Black
ааа, так это тебе ссыль нужна?
держи - www.yarik.com/hp/rfan.shtml

2007-08-11 в 20:38 

Veritas vos liberat
Betty Loop ну такие имена, как "гермиона" можно менять основой "гермион", а некоторые, да, приходится с падежами)) у меня вроде есть трилогия несколько "подправленная", но, опять-таки, на свой вкус и не вся, ибо часть читала через айс бук ридер, а там править не получалось))) вдобавок насувала тудым фанарта :shuffle: но на крайняк, если не найдешь другого, скажи;)

2007-08-11 в 20:42 

за меня говорит Джек.
Melian tb
та у меня тоже кое-как правленая мною версия есть. просто я подумала. может есть у кого...

2007-08-11 в 20:51 

Veritas vos liberat
Betty Loop тады проведи последнюю правку и - вперед!;-)

2007-08-11 в 21:12 

за меня говорит Джек.
Melian tb
надо, да вот лень только)))

2007-08-12 в 14:43 

Veritas vos liberat
о да, лень и моя подруга :shuffle2:

2007-08-12 в 14:52 

за меня говорит Джек.
     

Draco Trilogy

главная